Знакомьтесь: бюро технических переводов "Магдитранс"
Наш сплоченный коллектив уже в течение 10 лет оказывает профессиональные переводческие услуги, главным образом, в сфере перевода технических текстов с английского языка на русский и наоборот.
Наряду с письменным переводом англоязычной научно-технической литературы, наше бюро технических переводов занимается оказанием разнообразных дополнительных услуг, пакет которых заслуженно можно назвать языковым сопровождением бизнеса.
Указанный пакет услуг включает в себя профессиональную верстку переведенного материала, заверение, экспертную оценку торговых знаков и марок носителем английского языка, привлечение устного технического переводчика на территории любой страны.
Но основным видом услуги все же мы считаем технический перевод с английского на русский язык и наоборот. На сегодняшний день нашими клиентами: АВВY, Роснефть, Медэкспорт, Samsung, Аэрофлот, Сбербанк, Дойчебанк и многие другие.
Профессиональное качество оказываемых услуг - это результат целенаправленных усилий и предъявления строгих требований к управляющему и переводческому персоналу. Как тут не вспомнить известные слова одного из могущественных менеджеров минувшего столетия, который утверждал, что кадры решают все.
На страницах нашего веб-сайта можно не только получить исчерпывающую рекламную информацию о нашем бюро технических переводов, но и почитать много действительно нужных сведений об организации структуры современного переводческого рынка, узнать о проблемах рассматриваемого вида деятельности и получить навыки правильного и эффективного сотрудничества с агентством технических переводов.
К исполнению любого Вашего заказа мы привлечем только специалистов-переводчиков с богатым опытом в области письменного технических текстов с английского языка на русский и наоборот. Каждый технический переводчик с английского, претендующий на получение заказа в нашем бюро технических переводов "Магдитранс", проходят жесткую проверку многостадийного отбора.
В первую очередь, руководство нашего бюро подвергает тщательному анализу резюме претендента. Обязательным условием является то, что он должен обладать достаточным опытом выполнения аналогичных работ и дипломом одного из престижных высших учебных заведений (ИнЯз, МГУ, институт военных переводчиков, МГИМО и т.д.).
Источник: http://magditrans.ru
- RU
- EN